Könyvajánló

Robin O’Wrightly – Andrea & Andrea

Sziasztok!

Most egy olyan könyvet hoztam, ami garantáltan jobb kedvre derít, ha már a kedved igencsak a béka alsó fele felé halad. 

Már maga a cím és a borító is nagyon hívogató volt számomra, azonnal felkeltette az érdeklődésem az azonos név. Kíváncsi lettem mi lesz abból, ha a két Andrea találkozik egymással, mert azt már a borító sejteti, hogy egy férfiról és egy nőről lesz benne szó 😀

Bevallom őszintén nem sok fogalmam volt mi is az a narrációs szatíra, ezért mielőtt a könyvet elkezdtem olvasni utána kellett néznem, mert bár a fogalom mint olyan nem volt ismeretlen, igencsak megkoptak azok a gimnáziumi tanulmányok, amikor is említésre került a szatíra mint olyan. 

Egy kis információ morzsa akik esetleg hasonlóan elveszettek mint én voltam, de persze további infót bőven találtok még az interneten, ezt a kis részt a wikpédiáról emeltem be. 

A szatíra (a görög szatürosz, azaz „szatír” vagy latin satira, azaz „gyümölcsöstál” kifejezésből) két jelentésben is használatos:

  • – Szűkebb értelemben költői szatíra. Egy ókor óta használt lírai műfaj. Jellemzője, hogy a valóság komikus-ironikus ábrázolására törekszik. Ábrázolási módszerei között szerepel az arányok megváltoztatása, a kicsinyítés, a nagyítás, a túlzás.
  • – Tágabb értelemben szatirikus ábrázolásmódú mű. A költői műfaj nevéből született a szatirikusság fogalma, amely mindenféle művészeti ágban, műfajban megtalálható ábrázolási módszer. A bemutatott helyzet vagy ember látszólag komoly, a történet, illetve a körülmények összessége viszont groteszk vagy abszurd, és ez a kettősség komikus-ironikus hatást eredményez. Az ilyen ábrázolási módot alkalmazó műalkotást tágabb értelemben szintén szatírának nevezzük, ezek között lehetnek regények, drámák (pl. Arisztophanész vígjátékai), filmek, zenék stb

Most hogy ezen is túl vagyunk jöjjön először is a könyv fülszövege:

Abban ​nincs semmi különleges, hogy egy milánói férfi, bizonyos Andrea Rigo, aki éppen felfüggesztett nyomozóként tengeti unalmas napjait, csomagot kap a postástól. Az már inkább furcsa, hogy a pakkot másnak szánták, neki ez azonban egyáltalán nem tűnik fel. Hogy miért? Mert a címzett Rigó Andrea, egy magyar vendégmunkás nő, aki diplomás létére két műszakban dolgozik, és tíz házszámmal odébb lakik. Ő nagyon is hiányolja, és felkerekedik, hogy kiderítse: hova került a küldemény… Mi lesz ebből?!

Semmi komoly – vagy épp túlságosan is?

Mennyire kavarhat be két egyéjszakás szerető, ha kávéházas?

És ami a legfontosabb: meg lehet-e menteni a Földet a totális kipusztulástól és a gépek rémuralmától?

Robin O’Wrightlynál, a narrációs szatíra meghonosítójánál ismét elgurult a pirula: az Andrea & Andrea című romantikus-erotikus sci-fi-krimi-paródia így született meg. Az író két énje a kiborulás szélére juttatja még a főhősöket is…

18+ Kedves kiskorú embertársam! Ebben a kötetben csupa olyat olvashatnál, amit már egyébként is tudsz. Szóval ez nem érdekes, és nem is neked szól! Bocsi! Passzold le szépen anyuéknak! Köszi!

Igazi kis bomba született. Nagyon nagyon nehezemre esett letenni a könyvet, ebből tanulva a következő részt csak úgy kezdem el, ha van időm egyben elolvasni. Minden szabad percemben nyitottam is ki a telefonomon az ebookot, hogy minél előbb megtudjam mi történik a párossal. 

Imádtam a beszólásokat, a narrációt, annak ellenére, hogy egy két helyen elvesztem és nem értettem 😀 de ez az én személyiségemből adódik valószínűleg, néha elég nehezen esik le egy egy humorbomba 😀

A két Andreát nagyon megkedveltem, szerettem a kis csetepatéikat és szócsatáikat. Tonino és Leona jelenléte pedig még rejtélyessé is tette a történetet számomra. Bár a végére sok minden kiderült róluk is, azért én úgy érzem ők is tartogatnak még számunka pár kellemes órát. Alig várom az ő történetüket is. Amire már nem is kell várnom, hiszen nemrég jelent meg. Hamarosan róluk is beszámolok majd. 

Sok mindent nem tudok a történésekről mondani, senkinek nem lőném le a poént, mindenki olvassa el maga 🙂 

Nálam egyértelműen 5/5. Ajánlom mindenkinek akinek rossz a kedve. 

Kedvenc részek, ahh annyi volt benne, nehéz lesz csak hármat, de egy kis ízelítő talán mindenkinek jól jön, hogy a könyv hangulatát bemutassa:

„Nehogy már előbb sikerüljön neki becsempészni, mint nekem! És ez egy

istennő…!”  

A pincérnő nem volt szégyellős, kacsintott is rá egyet, hogy részéről a

fáklyásmenet. 

„A f*ck ya-s menet…” 

„Ezt a részt kihúztuk a könyvből, mert erősen bekarikázta a szerkesztő.”

„Tudom! »Dugjatok az életetekért!« De ez hülyeség. Egyrészt már hét és fél

milliárdan koptatjuk ezt a bolygót, másrészt meg…

Mátrix–Terminátor–Pillangóhatás–Időutazó felesége-kombó egyben, ez most

komoly? Egy teljesen lapos romantikuserotikus paródiában?! Ekkora pazarlást!”

– Foszlik a Mátrix, emberek, az van. 

– Jó, de nem lehetne, hogy minket kihagyjanak ebből? Foszoljanak magukban!”

Az írónő oldalát itt találjátok, itt többet is megtudhattok róla és a könyveiről, érdemes szemezgetni, mert nagyon különbözőek a könyvei, így valószínűleg mindenki talál az érdeklődésének megfelelőt  

https://www.robinowrightly.com

https://www.facebook.com/borka.robin

Könyveit pedig itt vásárolhatjátok meg, ezzel is támogatva őt és a kiadót is:

https://shop.konyvmogul.hu/robin-o-wrightly

2 hozzászólás

Szólj hozzá

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük